sabato, dicembre 30, 2006

filologia

to hang one's head> abbassare il capo--to hang around>ciondolare,bighellonare--to hang toghether> rimanere uniti--poi
il classico hangover>i postumi dopo una sbornia-- to hang>impiccare
azione barbara,ormai in disuso. Sulla notizia di oggi, qui si userà prudentemente
il senno di poi.

4 commenti:

Marcoz ha detto...

Ti rispondevo da me che… il cadavere va battuto finché è caldo.

egine>marcoz ha detto...

fra i molti errori di questa
guerra cominciando dalla guerra
stessa, questo potrebbe essere
l'unico errore giusto, mi riservo
come ti ho detto il senno di poi

mae* ha detto...

fuori tema. auguri anche a te e a tutta la famigliola. :)

egine ha detto...

grazie mae